rammspecial

Du Hast Você tem
Du
du hast
du hast mich
du hast mich gefragt
du hast mich gefragt, und ich hab nichts gesagt
Você
Você odeia / Você tem
Você me odeia / Você tem a mim*
Você me perguntou
Você me perguntou** e eu nada disse
Willst du bis der Tod euch scheidet
treu ihr sein für alle Tage
Ja
Nein
Você deseja, até que a morte os separe,
ser-lhe fiél por todos os dias...
[Sim]
Não

Willst du bis zum Tod der Scheide
sie lieben auch in schlechten Tagen
[Ja]
Nein

Você deseja, até a morte do que os separa***
amá-la mesmo nos piores dias...
[Sim]
Não

   
*hast/ter tem a mesma sonoridade de hasst/odiar

**aqui, hast é o verbo auxiliar de gefragt usado para formar o passado

*** literalmente: vagina; separação, fenda

tradução: Bethbabel (out/2002)

 

Trabalhos Recentes

DVD/Bluray: Videos 1995 -2012
14/12/2012

lifad

Album: Liebe ist für
alle da

16/10/2009

mein-herz-brennt-249x224

Single: Mein Herz Brennt
07/12/2012

Afiliados

Voila Madame

wt avatar

 

lado-20anos

Visitantes

Temos 316 visitantes e Nenhum membro online