| Adios | Adios |
| Er legt die Nadel auf die Ader und bittet die Musik herein zwischen Hals und Unterarm die Melodie fährt leise ins Gebein |
Ele põe a agulha na veia e pede à música para que entre entre a garganta e o antebraço a melodia viaja tranqüilamente para dentro de seus ossos |
| Lust ! Lust ! Lust ! Er hat die ... Lust ! Lust ! Lust ! |
Lust ! Lust ! Lust ! Ele tem ... Lust ! Lust ! Lust ! |
| Er hat die Augen zugemacht in seinem Blut tobt eine Schlacht ein Heer marschiert durch seinen Darm die Eingeweide werden langsam warm |
Ele fechou os olhos em seu sangue uma batalha violenta ocorre um exército marcha em suas tripas as entranhas se aquecem lentamente |
| Lust ! Lust ! Lust ! Er hat die ... Lust ! Lust ! Lust ! |
Lust ! Lust ! Lust ! Ele tem... Lust ! Lust ! Lust ! |
| Nichts ist für dich nichts war für dich nichts bleibt für dich für immer |
Nada é para você nada foi para você nada resta para você para sempre |
| Er nimmt die Nadel von der Ader die Melodie fährt aus der Haut Geigen brennen mit Gekreisch Harfen schneiden sich ins Fleisch er hat die Augen aufgemacht doch er ist nicht aufgewacht |
Ele tira a agulha da veia a melodia se esvai através de sua pele violinos queimam com gritos estridentes harpas cortam suas próprias carnes ele abriu os olhos mas ele não despertou |
|
Nichts ist für dich |
Nada é para você |








